Eid Prayer: Join us at 9:00am for the Eid Al-Fitr Prayer on either Thursday June 14, 2018 or Friday June 15, 2018. The Eid Al-Fitr day depends on the moon sighting, so watch for our announcement on Wednesday night, in shaa Allah ! Come and join Dar-us-Salaam's annual Moonsighting tradition on Tuesday May 15th as we anticipate the arrival of the blessed month of Ramadan and revive this sunnah of our beloved Prophet (SallAllahu alaihi wa salaam) Bring your children for our exciting lineup of activities including; learning the duaa of moon-sighting, story-time, arts and crafts, Ramadan card signing, henna, sparklers, goody bags and pizza! There will be Ramadan trivia questions with prizes. Activities will take place from 6:00pm until 8:00pm in the musallah and on the black top. Moonsighting will begin at 8:10pm. Sparklers will be given out to registered participants on the black top area after the maghrib congregational prayer. Please register here https://duscommunity.wufoo.com/forms/r1nanotr049y1lw/ Participants MUST register by Sunday, May 13, 2018 in order to receive goody bags and sparklers. Unregistered participants cannot be guaranteed gifts. الإمام يحيى (واسمه بالصينية ما يي بينغ) خطاط صيني مسلم، درس في معهد العلوم الإسلامية في بكين، وتعلم الخط العربي في المدينة المنورة، وقام برسم مئات اللوحات، وشارك في كثير من المتاحف والمعارض الفنية في عدة عواصم عربية وإسلامية.وهو يمزج في لوحاته بين جمال الخط العربي والفن التشكيلي الصيني، فيضفي على أعماله أبعادا جمالية تتعانق فيها الثقافتان العربية والصينية.يقول يحيى عن رحلة الخط العربي إلى الصين إن سكان الأقاليم الصينية التي دخلها الإسلام قبل أكثر من 1300 سنة، شُغِفوا باللغة العربية، و أعجبوا بالخط العربي فصمموا على إتقانه، رغم ما بين العربية والصينية من تباين واختلاف في النطق والكتابة.ومع مرور الوقت أصبح الخط العربي هوية ثقافية تحتمي بها الأقليات المسلمة في الصين، فزخرفوا به المساجد، وزينوا به واجهات المطاعم والمتاجر وشواهد القبور.ومنذ ذلك الحين وجد الخطاطون المسلمون في الصين فضاء مفتوحا للتجربة والاختبار، فأطلقوا العنان لأنفسهم في سبيل الإبداع والابتكار.يقول الإمام يحيى، متحدثا عن تجربته الشخصية، إن التحدي الأكبر الذي يواجهه أثناء كتابة اللوحات هو القدرة على كسر حاجز اللغة أمام القارئين العربي والصيني؛ من خلال المزج بين الحروف الصينية التي تعتمد على الشكل في توصيل المعنى، والحروف العربية التي لا يرتبط معناها بكتابتها.ويرى أن الأسهل في هذا المقام هو تطويع الحروف العربية وفق ما يقتضيه المعنى الصيني دون أن يؤثر ذلك على مسار المعنيين. |
AuthorNaima Mustapha is Interested in improving language learning with technology. PAGES الصفحات
January 2019
This work by Naima Mustapha is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. |